Ho un problema di traduzione appropriata in italiano del sostantivo "acquis" nel seguente passaggio di un articolo di linguistica di Claude Delmas. "L'interprétation depend de l'lénonciateur, ... , mais cette interprétation est construite par rapport à un acquis partagé par l'lénonciateur et le coénonciateur.
Grazie fin d'ora.
GS
Grazie fin d'ora.
GS