across - a traves de

Amor54

Senior Member
España - Español
¿Seria correcto decir:

Could I get a new job across you? con el significado de:

¿Podria conseguir un nuevo trabajo a traves de ​ ustedes.?
 
  • Hajt

    Senior Member
    Spain-Spanish
    Me parece que no. La expresión 'a través de' en este sentido (con la ayuda de alguien, gracias a la mediación de alguien) se haría con "through". Lo que no sé es si hay una expresión más natural en inglés ("Could you help me get a new job?").
     
    < Previous | Next >
    Top