act on that motivation

bioleg

Senior Member
castellano, catalan
Tengo una duda respecto a "act on", si se puede traducir como "actuar sobre" en esta frase.

Adler believed that mental health can be measured by the degree of an individual’s positive contribution to his or her community. Thus, a primary purpose of behavior is to act on that motivation to achieve a sense of belonging and significance.

Adler creía que la salud mental puede medirse por el grado de contribución positiva de un individuo a su comunidad. Por lo tanto, un propósito principal del comportamiento es actuar sobre esa motivación para lograr un sentido de pertenencia e importancia.


[Se ha editado el título de este hilo para que incluya una mayor porción de la frase original (en vez de solamente un verbo). Por favor hágalo así usted también en el futuro. Lauranazario - moderadora]
 
Last edited by a moderator:
  • Cenzontle

    Senior Member
    English, U.S.
    Realicé una búsqueda en Web por "actuar * esa motivación", para ver qué preposiciones pueden aparecer en ese contexto.
    Encontré un ejemplo de
    • "actuar en base a esa motivación", otro de
    • "actuar ante esa motivación" y otro de
    • "actuó con esa motivación".
    Tanto "to act on something" como "actuar sobre algo" normalmente tendrían el significado de
    (1) tener efecto en ese algo, cambiarlo.
    Pero en tu oración acerca de Adler, parece que "to act on that motivation" significa
    (2) actuar como resultado de esa motivación.
    Tú, siendo native-speaker de español, tienes que decidir si "sobre" se limita a la definición (1), o si puede incluir la (2),
    o si otra preposición suena mejor.
     
    < Previous | Next >
    Top