1. MAITECITA Member

    Chile, español
    Necesito más ayuda porfavor!!, en latraducción de este parrafo no entiendo a que se refiere con act on ni con OUTDOOR CORE.

    The Outdoor Expeditions element of the model provides students with the opportunity to apply many of the skills acquired in the Outdoor Core. This strand culminates in Commitment to Action, in which students identify and act on plans to incorporate outdoor experiences into their lifestyles.

    Yo he hecho esta traducción :

    Los elementos de las Expediciones al al Aire Libre del modelo, provee a los estudiantes con la oportunidad de aplicar muchas de las habilidades adquiridas en el OUTDOOR CORE. Este hilo culmina en el Compromiso con la Acción, con la cual los estudiantes se identifican y act on planes para incorporar experiencias al aire libre en sus estilos de vida.

    AYUDENME , YA? GRACIAS!!!!
     
  2. Deloris

    Deloris Banned

    English USA
    act on: seguir; cumplir
    Outdoor Core: a class that teaches seasonal activity skills.
     
  3. xhalli Senior Member

    Mexico, DF
    México Spanish
    To act on = guiarse por, actuar sobre
     
  4. emaestro

    emaestro Senior Member

    Georgia, USA
    English - USA Native
    Act on (the idea is to do what ever is required of the plan) = implementar

    Outdoor Core. I’m guessing this is a program of study which has a “core program” of required classes that every student must take. These classes are considered the “core” or central part of the program.

    I’m not sure of the best translation however.


    http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=core

    core curriculum (n) nfpl asignaturas comunes
    core curriculum (n) nm currículo común
    core curriculum (n) nm currículum común
     
  5. MAITECITA Member

    Chile, español
    emaestro, muchas gracias!!
    Act on me ha quedado muy claro, pero lo de OUTDOOR CORE es un poco confuso, entiendo que es la parte principal o más importante del programa, pero cuando sae en el txto no se como traducirlo, aparece como Outdoor Core y Environmental Core. Entonces no se como traducir para no poner, cada vez que salga eso la frase larga que explica a que se refiere.

    MUCHAS GRACIAS POR TU AYUDA!!
     
  6. emaestro

    emaestro Senior Member

    Georgia, USA
    English - USA Native

Share This Page

Loading...