act upon somebody by ...

bulsara

Member
Spanish and Galician

Hello:
How can say in English that something influences somebody and has a particular effect on them? Would the following sentence be correct?: "The murder acted upon all of them by bringing to light their sadistic desires."
Thanks!
 
  • Mirlo

    Senior Member
    Castellano, Panamá/ English-USA
    Pienso que debes poner lo que quieres expresar en español primero ya que nos ayudaria mas.
    Saludos, :)
     

    bulsara

    Member
    Spanish and Galician
    Ok, se trata de una traducción un poco novelesca. Lo que quiero decir es que el imaginar los detalles escabrosos de un asesinato afecta a una serie de personas de tal modo que los lleva a experimentar un goce sádico. ¿Cómo podría decir esto en inglés? ¿Cuál sería la estructura?
    Gracias
     

    Mirlo

    Senior Member
    Castellano, Panamá/ English-USA
    Algo como:
    The murder had an stranged effect on then...
    The murder had the effect of bringing to light sadistic desires on them .
     
    < Previous | Next >
    Top