acting below the radar screen

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by hermenator, Sep 27, 2007.

  1. hermenator

    hermenator Senior Member

    ¿contribuyendo–debajo del agua– a envenenar peces y lagartos?

    Context:
    At concentrations found in streams, the chemicals can kill beneficial insects and crustaceans and may even be acting–below the radar screen–to poison fish and lizards.
     
  2. cubaMania Senior Member

    Es sentido figurado: bajo del nivel al cual se percibiría/conocería el fenómeno
     
  3. hermenator

    hermenator Senior Member

    Gracias cubamanía. ¿alguna idea cómo hacer una equivalencia al español? No estoy seguro que "debajo del agua" sea 100% la correcta, aunque sí transmite algo de lo que explicas anteriormente.
     
  4. amazona51 New Member

    US English
    Diría "clandestinamente"...
     
  5. hermenator

    hermenator Senior Member

    contribuyendo?
    actuando es correcto? Me suena muy literal, pero no sé si un agente químico "actúe" de tener actividad.

    Context:
    At concentrations found in streams, the chemicals can kill beneficial insects and crustaceans and may even be acting–below the radar screen–to poison fish and lizards.

    Opc1)... podría estar actuando, bajo el agua, envenenando peces y lagartijas. - No me gusta el doble gerundio.

    Opc2)... podría estar envenenando, bajo el agua, peces y lagartijas.- Me gusta más, pero no me gusta tener que saltarme/comerme una palabra por no saber su significado.
     
  6. SDLX Master

    SDLX Master Senior Member

    Lima, Peru
    Spanish - Peru
    acting below the radar screen es actuar sin ser detectado
     
  7. hermenator

    hermenator Senior Member

    Gracias, Amazona. Bienvenida al foro. Saludos
     
  8. cubaMania Senior Member

    ¿Se dice "imperceptiblemente"? o "de manera imperceptible"? o "invisiblemente"?
     
  9. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Sé que no suena coloquial como el original pero ¿cómo les suena "por debajo de los niveles de detección"?
     
  10. cubaMania Senior Member

    Sí, creo que capta el sentido exacto.
     
  11. hermenator

    hermenator Senior Member

    Muchas gracias a todos. Ahora si al menos se entiende el sentido. Saludos a tout!
     

Share This Page

Loading...