actual third-party, out-of-pocket costs

yahyajean

Senior Member
french
Hello again,
This does not make too much sense to me:
(B) ANY AND ALL CLAIMS, JUDGMENTS AND AWARDS WILL BE LIMITED TO ACTUAL THIRD-PARTY, OUT-OF-POCKET COSTS INCURRED (IF ANY) NOT TO EXCEED TEN DOLLARS ($10.00),

This is my translation so far:
[...] LIMITÉES À LA TIERCE PARTIE ACTUELLE, AUX FRAIS ENGAGÉS NON REMBOURSABLES, [...]
But I find it very clumsy...

Any advise?

Thanks
Yahya
 
Last edited by a moderator:
  • wildan1

    Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)
    It's lawyer-speak and overly worded to cover any possible legal liability--usually not beautiful English!

    In this context EN actual = FR réel


    ...limités à la tierce partie aux frais engagés réels non-remboursables ?
     
    < Previous | Next >
    Top