Acude Al Quite!

< Previous | Next >

Fergiiuk

New Member
United Kingdom English
Hi there!

I am working on a audiovisual translation of Tirano Banderas (1993), and have come o this phrase which I just can't get my head round:

Acude al quite! Cómo tú sabes.

I have:
Come to my defence! As you know.

I don't think that makes sense!

Please help!

Thanks
 
  • raigo

    Senior Member
    España
    Acude al quite es lo mismo que viene a ayudar, así que creo que come to mi defence es correcto
     
    < Previous | Next >
    Top