Thanks for the information. I requested 好玩 (fun) 的成語 because they're fun to learn and use. I wasn't really looking for anything funny (好笑). On the mainland, do 好玩 and 好笑 mean the same thing?Hm. Actually in Chinese 成语 are considered to be those classic, elegant idioms, often with rich cultural reference. Those are hardly "funny".
For other idioms or sayings, we prefer call them slangs: 俚语, 俗语, 说法... They are usually more funny, but like all the slangs, will vary according to time and locations.
Supplement:Yes, 好玩 and 好笑 are basically the same.
However, there are still some differences among them.
For example, 你真好玩 VS 你真好笑
你真好笑(you are so funny) can be used in an offensive and sarcastic way, but "你真好玩" is rarely used in the same manner.
Another suggestion is "八竿子不認識＂. e.g. for the latter phase of the sentence B: "我八竿子不認識他。＂= ＂我壓根兒就不認識他。＂大家好！
A: That guy in the elevator was looking at you, didn't you notice?
B: Yeah, but I pretended not to. I didn't know him from Adam's housecat!