1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

add to or take away from

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by workman, Feb 1, 2007.

  1. workman Senior Member

    English UK
    I'm trying to translate, "There is nothing you can to to add to or take away from what Christ did for you on the cross."

    I have No hay nada que pueda hacer para añadir a o desmerecer lo que Cristo hizo por usted en la cruz.


    Is that the correct way to say it? Thanks. :)
     
  2. Julie38

    Julie38 Senior Member

    Uruguay, Español
    "No hay forma de que puedas desmerecer lo que Cristo hizo por ti en la cruz, ni tampoco nada que puedas añadirle" creo que sonaría mejor.

     

Share This Page

Loading...