Additional comments are welcome

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by osteoporosis, Apr 11, 2012.

  1. osteoporosis Senior Member

    English - Canadian
    "Additional comments are welcome."

    Not sure whether that can be translated literally.

    Des commentaires supplémentaires sont bienvenus.

    Thanks a lot!
     
  2. jetset

    jetset Senior Member

    France\Nice
    French
    Les commentaires/remarques complémentaires sont [les] bienvenu(e)s.
     
  3. shanevic7 New Member

    english
    What about " Any additional comment will be appreciated"
     
  4. Micia93

    Micia93 Senior Member

    in the center of France
    FRANCE FRENCH
    Welcome Shanevic :)
    I'd say "toute remarque complémentaire sera / la bienvenue / appréciée"
     
  5. LART01

    LART01 Senior Member

    La Haye Pays-Bas
    French-France
    Hello

    Aussi:

    Vos commentaires/remarques en sus sont les bienvenu(e)s
     
  6. Micia93

    Micia93 Senior Member

    in the center of France
    FRANCE FRENCH
    je sais bien que "en sus" est du français parfait Lart, mais est-ce réellement couramment utilisé en tant qu'adjectif? (je vois plutôt "en sus, vous trouverez ...")
     
  7. LART01

    LART01 Senior Member

    La Haye Pays-Bas
    French-France
    Hello Micia,
    Couramment, je ne sais pas. Mais la construction est correcte et se lit de temps à autre.....
     
Loading...
Similar Threads - Additional comments are Forum Date
additional units French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Jul 7, 2008
autre additional French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Nov 19, 2008
additional employee French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Jan 7, 2010
additional information French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais May 12, 2009
additional reporting French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Aug 25, 2010

Share This Page

Loading...