Additional data/information


Senior Member
Russian, Russia (St Petersburg)

What word fits better, "data" or "information"?

Context: the text I'm translating explains what information should be provided in some cases in addition to the information already provided in an application form.

Also, can I use "specify" with this word-combination, or is "provide" more appropriate?

Thanks in advance!
  • Haylette

    Senior Member
    UK, English
    It depends exactly what it is that you're attaching to the application form. For me, "Information" is more for text, while "data" is definitely numerical.
    < Previous | Next >