adebajo/ abajo/ bajo

< Previous | Next >

Priss

Senior Member
Ecuador/ Spanish
Hola!
Muchas veces he oído decir: "la pelota está adebajo de la mesa". No me suena correcto, pero es muy común.
¿Qué dicen ustedes... "adebajo", es incorrecto?
"La pelota está bajo la mesa"
"La pelota esta por debajo de la mesa"
"La pelota está adebajo de la mesa" :confused:

Muchas gracias por su ayuda.
 
  • Palestina Libre

    Senior Member
    Spanish
    "La pelota está bajo la mesa" No suena natural aquí.
    "La pelota esta por debajo de la mesa" No suena natural, parece que está más bajo que el nivel de la mesa.
    "La pelota está adebajo de la mesa" :confused: no es correcto, como amoto, afoto, propio de gente inculta.

    La pelota está debajo de la mesa. Correcto, natural y es lo que se dice aquí.


    Espero haberte ayudado.
    Saludos.
     

    popy

    Senior Member
    Cuba-Spanish
    Yo particularmente nunca antes habia escuchado "adebajo". Quizas en algun momento hayas entendido mal y en lugar de escuchar "está debajo de la mesa", escuchaste "adebajo".

    La formas mas adecuada a mi entender es: "La pelota está bajo la mesa"

    Tambien es escuchado esta: "La pelota está debajo de la mesa" ("debajo" esta reconocida en los diccionarios), aunque reconozco que esta manera de decirlo no suena muy bien, pero la he escuchado alguna que otra vez y por eso me atrevo a ponerla.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    Hola, Priss.

    Yo creo que la palabra correcta en este contexto es debajo, el adverbio de lugar que indica la posición de algo con respecto a otra cosa.

    - La pelota está debajo de la mesa.

    Por otra parte, la pelota esta por debajo de la mesa, me parece una contrucción posible si se quiere expresar que la pelota está en un lugar indeterminado, no preciso, debajo de la mesa; como en mi amigo vive por allá. Aquí, la preposición por señala un lugar no determinado con exactitud.

    Nunca había oído adebajo, pero me parece una expresión incorrecta.

    Saludos.
     

    Priss

    Senior Member
    Ecuador/ Spanish
    Muchas gracias por sus respuestas.
    Por acá es bastante común... ¿no sé si en otros sitios también lo sea?
    Encontré dos textos con "adebajo". Igual me suena bastante mal:

    -Aquí adebajo me escondí yo, al lado de esta escalera pa subir a sacar maíz del zarzo. Este bulto que ve aquí es la tinaja de agua. Y usté, tío, está a mi lado, ¿no? ¿Ande está usté, tío?

    Dos soledades, dos cuerdas que encallan en una cama muy estrecha; sin números sin enlaces sin medidas. El tiempo se disfraza de puta, la rutina pedigüeña adebajo de la ventana.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    Priss, creo que adebajo puede ser una palabra de uso regional y de registro inculto. Esta cita tuya lo pone de manifiesto:

    -Aquí adebajo me escondí yo, al lado de esta escalera pa subir a sacar maíz del zarzo. Este bulto que ve aquí es la tinaja de agua. Y usté, tío, está a mi lado, ¿no? ¿Ande está usté, tío?

    Me suena a un diálogo en el que el autor quiere crear un ambiente campesino y usa adebajo con este fin.

    Saludos.
     

    Glinwen

    Member
    Spain, spanish
    "Adebajo" ni siquiera sale en el diccionario. Busca en el de la Real Academia en el google.

    A mí me ha sonado muy mal.

    Podría ser: "La pelota está debajo de la mesa".
    "La pelota está bajo la mesa".
     

    Priss

    Senior Member
    Ecuador/ Spanish
    Muchas gracias a todos ustedes.. son muy amables y estoy feliz de que me hayan ayudado a aclarar esa duda... feliz de aprender. :)
     
    < Previous | Next >
    Top