adherence to elibility criteria

francais_espanol

Senior Member
Canada, English
Bonjour
Est-il possible de dire en français « adhérence aux critères d'admissibilité » ou est-ce que ça sonne bizarre?

Contexte: L'approbation d'un projet

Merci beaucoup d'avance.
 
  • CARNESECCHI

    Senior Member
    French / France
    Hello,
    Est-ce que ce ne serait pas "eligibility" ?

    "adhérer" a deux sens possible :
    - coller -> adhérence or adhésion
    - être d'accord, s'associer -> adhésion (only)

    Ici, c'est obligatoirement "adhésion" -> "adhésion aux critères d'admissibilité"
    Hope it helps!
     
    < Previous | Next >
    Top