administration and insurance policies

marianpuyo

Senior Member
Spain-Spanish
Hello,
I´m translating a services agreement and I don´t know how to translate the following sentence correctly.
assistance with regard to administration and insurance policies

Is it asistencia en lo que respecta a las políticas de administración y a los seguros/ asistencia en lo que respecta a las pólizas de administración y de seguros.....

Ah... too many hours facing the same text:(

Many thanks
 
  • marianpuyo

    Senior Member
    Spain-Spanish
    hola talshanir,
    no hay más contexto porque es el título de uno de los apartados de un apéndice en un contrato de prestación de servicios.
    A continuacón habla de distintas pólizas de seguros que se pueden hacer con lo que lo estoy traduciendo como ayuda con respecto a las pólizas de seguro y de gestión (aunque esto de póliza de geztión me suena a chino )

    Alguna sugerencia :)
     
    < Previous | Next >
    Top