In France, admission to many higher education courses is through a selection process based on an examination of school grades, what we call "admission sur dossier", dossier meaning "school record", student file".
The best candidates are shortlisted according to the students "files" or school records and then typically have to go through an interview.
Can somebody please suggest some appropriate translation for the above phrase ?
Thank you.
The best candidates are shortlisted according to the students "files" or school records and then typically have to go through an interview.
Can somebody please suggest some appropriate translation for the above phrase ?
Thank you.