advertido - avisado

awkuhn

Senior Member
Canada, English, German
Si dicen que soldado avisado no muere en guerra, pues conductor advertido sí cae en retén. Así puede resumirse lo que ocurrió en Medellín con el nuevo esquema del pico y placa, que empezó a regir este lunes a las 6:30 de la mañana y que en ese primer momento dejó un buen saldo de autos inmovilizados.

La norma estaba clara: desde hoy el pico y placa aplicará dos veces por semana, lo que cobija a cuatro dígitos por día, entre las 6:30 de la mañana y las 8:30 de la mañana y las 5:30 de la tarde y las 7:30 de la noche. Y los primeros en sufrir la restricción eran los vehículos cuyas placas terminaban en 6, 7, 8 y 9. Igual para las motos de dos tiempos, cuyos placas empiezan con los dígitos 6 y 7.

Pero a pesar de más de un mes de discusiones y de haber llovido mucha información explicando el nuevo esquema, muchos fueron los despistados. Y todos esos cayeron en un retén montado por varias decenas de guardas de tránsito ubicados alrededor de la estación Universidad del Metro.

Arriba un texto que se trata del "pico y placa" en la ciudad de Medellin. Lo pongo para dar el contexto.

  1. Qué es la diferencia entre los vebos advertir y avisar?
  2. Como se traduce al inglés la frase que yo he puesto en rojo?
    "If they say that an informed(?) soldier doesn't die in the war - well, an informed(?) driver will fall/will get into a roadblock"
Muchas gracias por su ayuda.
 
  • juandiego

    Senior Member
    Spanish from Spain
    I'd say warned for advertido.

    There's no too much difference betwenn both verbs. Advertir usually implies some sort of undesired consequence in case you don't take it into account.
    Te advierto que si no llegas a tiempo nos vamos sin ti.

    Avisar is much more general, it doesn't necessarily imply a threat and it could be just about some information.
    Te aviso de que nos vamos a las 8 de la tarde.
     
    < Previous | Next >
    Top