advocate for

Discussion in 'English Only' started by newton325, Aug 28, 2017.

  1. newton325 Senior Member

  2. I don't see difference in meaning between 1) and 2).
    I would personally say "advocated for communication with" but "advocated dialogue with", but I think it is only a matter of personal choice.
  3. Edinburgher Senior Member

    German/English bilingual
    For me, (2) is the normal way to say that he spoke in favour of communication, that he supported or recommended it.
    The unusual (1) would seem to involve a back-formation from the noun, a strange way of saying that he filled the role of advocated for communication.
  4. This interesting thread “advocate for” or just “advocate”? — Pain in the English seems to firmly agree with what you have said, labelling "advocating for" as a bad use of the language:oops::)

    Edit: They also say that this bad habit has probably started in the US, which is consistent with Voice of America as a source for the OP.

Share This Page