I have been wondering about affixes in Dutch, that are used to express affection. I mean: we have the affixes called diminutives (in Dutch Bart-je, in Flemish also Paul-ke, like the German Gret-chen oder Häns-el (etc.). In English it does not exist as such, I think, but the same is expressed by short forms (Robert/ Bob, Edward/ Ted, ...), sometimes followed by -y. That reminds me of a phenomenon we have/ had in our dialect here: boys' names were followed by -ie, in colloquial language. That looked like an insult to some, but I think it basically betrayed affection or at least a distinct feeling of recognition as someone special (be it neg. or pos.). [Other things referrring to affection (or recognition) could be adding a definite article or determiner (as in former (Belgian) Brabant, I think): 'den Ben', like the German 'der Karl'. But maybe we ought to focus on real 'alterations' of names] So I thought that changing (or 'doing something to') proper names is some kind of universal token of affection - by 'particularizing' a particular (loved - or hated ?) person's name. (I think I recognize that 'urge' with me...) Do you recognize that in your language ? Or is my hypothesis falsified rightaway ? But the ie-phenomenon did not turn up with girls names, I think.