1. Loupsy Senior Member

    Montreal
    Canadian French
    Hi there,

    The author is using some extracts from an old texte in which the author talks about the state he's in when he meditates.
    "He write of an "affirming flame" that would appear on his inner screen at the start of the meditaton or in the midst of a writing binge"...

    I really don't get the sense of "affirming" here.

    Thanks in advance
     
  2. Ellery Member

    English - England
    I would take it to mean that he gains the conviction that what he is doing, either in writing or in meditating, is right and good for him; a sense of affirmation; approval of his own path.
     
    Last edited: Dec 15, 2010
  3. ajparis Senior Member

    Paris
    American English
    It probably has to do (directly or indirectly) with New Age "affirmations", mantras of sorts that you repeat or write to attain some goal, such as "I attract prosperity and radiant health." An "affirming flame" to me would be the image of a flame that helps the author reach the desired state for meditation.

    French New Agers use the term "affirmation" for the mantra thing, but I think a direct translation would inevitably come out strange.

    If my interpretation is correct, depending on that particular state he's seeking (serenity, or inspiration...) you might say "la flamme de la sérénité" or "la flamme de l'inspiration"....
     
  4. Loupsy Senior Member

    Montreal
    Canadian French
    Very interesting, that's helping me a lot, though I still don't know what I'll choose. Maybe "de l'inspiration"...
     
  5. zita beretta Senior Member

    Paris
    France - French
    les New Agers parlent beaucoup de "positif", which has to do with "affirm"
    maybe une flamme positive ?
     

Share This Page

Loading...