afición / hobby

an-alfabeto

Senior Member
Greek - GR
Saludos a todos:
¿Qué palabra se prefiere en vuestra variedad de habla hispana? ¿Afición o hobby?
Gracias anticipadas por vuestra contribución.
 
  • Hola, an-alfabeto.
    Mi 'variedad de habla hispana' es muy peculiar. Uso las dos: hobby para las actividades manuales y afición para las demás.
     
    Hola,

    En Córdoba, Argentina, se hace la misma distinción a la que apunta la respuesta de Lord Darktower.
     
    ¡Pues, muchas gracias a Gines y a Córdoba de Argentina!
    A ver qué nos cuentan los otros amigos.
    Un saludo a los dos,
    an-a
     
    Hola, an-alfabeto.
    Mi 'variedad de habla hispana' es muy peculiar. Uso las dos: hobby para las actividades manuales y afición para las demás.


    Pues yo voy a aportar un escalón más (aunque no lo hayan preguntado):

    Hobby: resolver crucigramas, jeroglíficos, sudokus... en fin, todo lo que me echen los periódicos los domingos lluviosos.

    Afición: Sin duda ir de pesca (con caña).

    Pasión: El buen cine.*


    Saludos.


    * etc. :D


    **** Regla 2. Utilice la mensajería privada. Gracias. Martine (Mod...)
    .
     
    Last edited by a moderator:
    Siguiendo al DRAE afición no sería sinónimo de pasatiempo o hobby.

    afición.
    1. f. Inclinación, amor a alguien o algo.
    2. f. Ahínco, empeño.
     
    Anda que no. El vino es mi hobby. El futbol es mi hobby.
     
    Last edited by a moderator:
    Saludos a todos:
    ¿Qué palabra se prefiere en vuestra variedad de habla hispana? ¿Afición o hobby?
    Gracias anticipadas por vuestra contribución.


    La preferencia entre usar hobby o afición, a mi entender, es más un tema de gusto personal que uno característico de la manera de hablar del lugar donde uno vive. Yo prefiero usar pasatiempo, pero mi vecino prefiere usar hobby.



    Saludos
     
    Hola a todos.

    Mi impresión es que por aquí la palabra hobby se conoce medianamente pero se utiliza poco. No creo que ni siquiera afición sea lo más recurrente para referirse a algo en lo que gusta emplear el tiempo libre, aunque mucho más que la anterior, desde luego. Me da la impresión de que en español, al menos el de por aquí, tenderíamos más naturalmente a reflejarlo con una construcción verbal que nominal: soy aficionado al vino, me apasiona el fútbol, etc. Aunque ya supone ir más allá, pasión sí se oye más para referirse a algo de este estilo.

    Estoy de acuerdo con aldonzalorenzo en que no creo que la gente a la que le gusta beber vino, fumar tabaco y cosas así se refiera a ello como hobby, ni siquiera como afición. Si se relacionan (soy aficionado al vino, el vino es mi afición, me apasiona el tabaco, el tabaco es mi pasión), creo que se tendería a interpretar más como interés por las particularidades de ese mundillo que por el lado del vicio confesable.
     
    Last edited:
    Creo que la palabra "hobby" se reserva más ciertas actividades, alguien comentó las manuales y yo diría que también otras que tengan normas o concursos o cosas algo a los se le dedica un tiempo concreto con unas normas concretas: el modelaje, volar cometas, las competiciones de doma de perros, ....

    Por ejemplo si me gusta jugar a scrabble los domingos con mi madre, eso es un gusto o una afición, pero si participo en torneos y estoy apuntada en un club para jugar scrabble todos los jueves, entonces esta afición es un hobby.
     
    Creo que la palabra "hobby" se reserva más ciertas actividades, alguien comentó las manuales y yo diría que también otras que tengan normas o concursos o cosas algo a los se le dedica un tiempo concreto con unas normas concretas: el modelaje, volar cometas, las competiciones de doma de perros, ....

    Por ejemplo si me gusta jugar a scrabble los domingos con mi madre, eso es un gusto o una afición, pero si participo en torneos y estoy apuntada en un club para jugar scrabble todos los jueves, entonces esta afición es un hobby.

    De esta discusión queda claro que casi todos sentimos que esas dos palabras no son absolutamente sinónimos, pero no le embocamos a las diferencias. Tal vez es uno de los casos en que, aunque ya hay una palabra nativa, aparece otra de otro idioma y toma una parte o el todo de la definición de la primera. Y no hay una línea de demarcación clara.
    Yo juego al Scrabble todos los días con mi marido y lo considero un hobby, aunque jamás se me ocurra participar en concursos. Uso menos la palabra 'afición', salvo con algo como el fútbol por tlevisión, pero no podría decir que es un 'hobby'.
    Lo de hacer algo con las manos, me parece bastante acertado, pero no hay unanimidad, parece...
     
    Futbol hobby da 2.210.000 resultados. Futbol afición da 20.600.000. Pero no sirve porque a los fans de un grupo de futbol se le dice afición, los hinchas del real madrid es la afición del real madrid.
     
    Futbol hobby da 2.210.000 resultados. Futbol afición da 20.600.000. Pero no sirve porque a los fans de un grupo de futbol se le dice afición, los hinchas del real madrid es la afición del real madrid.


    A mi me parece que no es lo mismo, hay un matiz, entre practicar fútbol (u otro deporte) —hobby— y seguir el fútbol (u otra actividad) como hincha permanente (o persona con disposición permanente a seguir una actividad por gusto) —afición—. En ello, desde mi perspectiva, estriba la diferencia entre hobby y afición.


    Edito:


    Yo no veo diferencia alguna, creo que un hobby es ver la tele o correr la maratón. Y que no es un concepto que tengan los ingleses y nosotros no, porque es lo que llamamos afición.


    La pregunta de hilo no la se responder porque me parecen dos palabras muy comunes que se conocen en todas partes. Creo que hasta las abuelas saben lo que es un hobby.


    mokka2: según entiendo, no se pregunta acerca del significado de hobby y de afición, sino sobre cuál se prefiere usar en tu forma de hablar español. El autor del hilo da por sobreentendido que ambas palabras son sinónimas perfectas. Algo que a mí no me parece tan claro. Tampoco me parece claro que sea la manera de hablar de donde uno vive la que determine si se usa u otra palabra.



    Saludos
     
    Last edited:
    Yo no veo diferencia alguna, creo que un hobby es ver la tele o correr la maratón. Y que no es un concepto que tengan los ingleses y nosotros no, porque es lo que llamamos afición.

    La pregunta de hilo no la se responder porque me parecen dos palabras muy comunes que se conocen en todas partes. Creo que hasta las abuelas saben lo que es un hobby.

    A mi me parece que no es lo mismo, hay un matiz, entre practicar fútbol (u otro deporte) —hobby— y seguir el fútbol (u otra actividad) como hincha permanente (o persona con disposición permanente a seguir una actividad por gusto) —afición—. En ello, desde mi perspectiva, estriba la diferencia entre hobby y afición.


    Edito:





    mokka2: según entiendo, no se pregunta acerca del significado de hobby y de afición, sino sobre cuál se prefiere usar en tu forma de hablar español. El autor del gilo da por sobreentendido que ambas palabras son sinónimas perfectas. Algo que a mí no me parece tan claro. Tampoco me parece claro que sea la manera de hablar de donde uno vive la que determine si se usa u otra palabra.



    Saludos

    Pero el título del hilo dice uso y diferencia y lo que se dijo en el hilo fue por ahí. Yo no sé que palabra gusta más de las dos, para mi son dos palabras que me resultan familiares y comunes.
     
    Last edited by a moderator:
    Muchas gracias a todos por vuestras respuestas y comentarios.
    La verdad, la duda me surgió al ver en un libro de español para extranjeros, en una especie de fichas, las descripciones de dos argentinos:

    Su hobby: viajar a países exóticos / los coches rápidos.
    De ahí supuse que las palabras eran perfectamente sinónimas, aunque yo hubiera preferido la palabra aficiones para ambas actividades.
     
    Back
    Top