after a short struggle

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by rmaya, Jun 14, 2014.

  1. rmaya Senior Member

    Suroeste de España
    Spanish, Spain
    Dos personas intentan montar una cama, y las acompaña la leyenda "After a short struggle...". ¿Cómo se traduciría? "Tras luchar un rato..." No me parece que suene muy bien en español... ¡Gracias por las aportaciones!
     
    Last edited by a moderator: Oct 28, 2015
  2. testoduro Senior Member

    Español(de España)
    Maybe tras pelearse un buen rato con el montaje.
     
  3. rmaya Senior Member

    Suroeste de España
    Spanish, Spain
    El problema es que el especio que tengo es muy limitado, así que la traducción tendría que tener más o menos la misma extensión que el original...
     

Share This Page

Loading...