After drinking coffee, I am lively and sharp.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by The Inquisitive One, Dec 22, 2013.

  1. The Inquisitive One Senior Member

    United States
    Hola a todos,

    ¿Es común traducir la frase, "After drinking coffee, I am lively and sharp." de esta manera: "Después de tomar cafe, soy viva y despierta."?

    Muchos saludos y un montón de gracias de antemano :)
  2. Cambria

    Cambria Senior Member

    Español de España / Catalán
    Queda mejor así: " siento/estoy animada/llena de energía y despierta"
  3. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    One comment: "viva" means 'lively' in the sense of 'clever' or 'witty', not 'animado' or 'energético.'

    A good dictionary should give examples of use. But not all of them do.

Share This Page