gdiaz said:
With no aftertought he went out and screamed to everybody - Sin pensarlo dos veces, salió y les gritó a todos.
it occurred to me as an afterthought that … - Se me ocurrió de repente/a última hora que...
La palabra tiene sentidos diversos segun el contexto. Get it?
Hi, gdiaz. Your second example here is excellent, but I don't get the first English version:
With no aftertought he went out and screamed to everybody.
And I find only two meanings in my Merriam-Webster::
afterthought = Reflection
after an act. In the sentence provided, it doesn't seem that this refers to "
after the act of
screaming but before it.
= a later or subsequent thought or expedient. Again, this seems to refer to before the screaming rather than subsequent to it. At least, that's the way I read it. To me, 'afterthought' sounds very strange.
So I guess I don't get it. I'm not trying to be difficult. It may simply be that I don't understand fully the meaning of "afterthought."