agency--- responsibility/free will

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Joanne83, Sep 11, 2008.

  1. Joanne83 Senior Member

    New Zealand English
    Hi

    Id like to know how to translate 'agency' as in the context of personal responsability, free will etc.

    Agency as, being an autonomous agent able to act.

    Looking forward to your replies! =)
     
  2. Alpes Senior Member

    France
    English
    Maybe we need the sentence to really get the picture...
    Alpes
     
  3. Joanne83 Senior Member

    New Zealand English
    ok well, its quite a common word but maybe more an academic word?...
    Context would be somethign like:

    Stating that we are constructed by the spaces around us denies us of our own agency and free will.

    As I stated above agency meaning:3. the state of being in action or exerting power; "the agency of providence"; "she has free agency"
     
  4. Alpes Senior Member

    France
    English
    autonomie et libre arbite ?
    French natives please improve !
    Alpes
     
  5. Joanne83 Senior Member

    New Zealand English
    yes autonomie is the kind of thing Im looking for...
     

Share This Page

Loading...