agentes de la policía ha sido/han sido blanco

  • Ludaico

    Senior Member
    España, español, murciano
    Hola a todos:
    En un artículo de Euronews he encontrado esta frase:
    En Mosul, agentes de la policía ha sido blanco de otros dos atentados.
    Conozco la expresión, pero no entiendo por qué no pone han sido[los agentes].
    Gracias de antemano por cualquier comentario al respecto.
    Flore
    Fuente: http://es.euronews.com/2013/07/21/irak-vivio-ayer-su-dia-mas-sangriento-del-mes-de-ramadan/
    Hola, Flore:
    Está claro que está mal. Lo correcto es lo que dices. En cuanto al porqué de esta incorrección, caben tres posibilidades, a mi entender:
    a) Que el redactor cometiera una errata involuntaria.
    b) Que el redactor no sepa redactar.
    c) Que el redactor lo escribiese bien y quien tuviera que transcribirlo lo pusiera mal.
    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top