D’établir et de verser un solde de tout compte après signature d’un quitus.
Le solde de tout compte est versé le mois M+1 à partir du mois de la cessation de la relation de travail.
Cependant, pour ce qui concerne les travailleurs encore redevables envers la société ; celle-ci agira, au titre du recouvrement, sur le solde de tout compte, dans le cas ou le montant du solde de tout compte se révèle insuffisant pour recouvrer l’entièreté des sommes dues par le travailleur salarié, la société prendra les mesures qu’elle jugera nécessaires.
Hi all,
In the above sentence, where it says "celle-ci agira, au titre du recouvrement, sur le solde de tout compte" does this simply mean that the workers will continue working until they have recovered costs/the final balance And if the" solde de tout compte" ("full and final settlement") is not enough to cover sums owed by the worker, they company will take measures it deems necessary. How might you phrase "celle-ci agira, au titre du recouvrement, sur le solde de tout compte..."
Thanks
GG
Le solde de tout compte est versé le mois M+1 à partir du mois de la cessation de la relation de travail.
Cependant, pour ce qui concerne les travailleurs encore redevables envers la société ; celle-ci agira, au titre du recouvrement, sur le solde de tout compte, dans le cas ou le montant du solde de tout compte se révèle insuffisant pour recouvrer l’entièreté des sommes dues par le travailleur salarié, la société prendra les mesures qu’elle jugera nécessaires.
Hi all,
In the above sentence, where it says "celle-ci agira, au titre du recouvrement, sur le solde de tout compte" does this simply mean that the workers will continue working until they have recovered costs/the final balance And if the" solde de tout compte" ("full and final settlement") is not enough to cover sums owed by the worker, they company will take measures it deems necessary. How might you phrase "celle-ci agira, au titre du recouvrement, sur le solde de tout compte..."
Thanks
GG