• Crear un hilo para encontrar una traducción

    1. No seas tímido.
    2. Ve a la lista de términos que requieren traducción.
    3. Pincha un término para crear un hilo.
    4. Agrega tu(s) propia(s) traducción(es).
      Si no estás seguro sobre la traducción de alguna de las oraciones de ejemplo, o si prefieres no traducir las oraciones completas, deja el espacio vacio. Se añadirá una traducción en otro momento.
    5. Las discusiones y colaboraciones son bienvenidas.
    6. Después de cualquier discusión, el líder del equipo seleccionará las mejores traducciones y las agregará al diccionario.

    Creating a thread to find a translation

    1. Don't be shy!
    2. Go to the list of terms needing translations.
    3. Click a term to start a thread.
    4. Add your translation(s).
      If you are unsure about the translation of any of the example sentence(s) or if you just prefer not to translate sentences, just leave the space blank. A translation will be added at a later time.
    5. Discussions and collaborations are encouraged. Don't be afraid to disagree, suggest synonyms or alternate translations.
    6. After any discussion, the team leader will decide which translations are best and add them to the dictionary.

agotar

Bevj

Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
English (U.K.)
Agrega tu(s) propia(s) traducción(es). Otras personas la revisarán.

Español​
Traducción​
agotar vtr(fatigar en extremo)
esgotar
El trabajo de desbroce nos agotó. El treball de desbrossament ens va esgotar.
agotar vtr(gastar, consumir)
esgotar
Hay sustancias que agotan la capa de ozono. Hi ha substàncies que esgoten la capa d'ozó.
agotarse v prnl(fatigarse, debilitarse)
cansar-se
Los niños se agotan si nadan mucho rato en la playa. Els nens es cansen si nedan molta estona a la platja.
agotarse v prnl(algo: acabarse)
esgotar-se
El vino de oferta se agotó en el día. El vi d'oferta es va esgotar en el dia.
agotarse v prnl(fuente: secarse)
esgotar-se
Se agotó el pozo que abastecía de agua a la aldea. Es va esgotar el pou que sortia d'aigua al poble.
 
  • Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Agrega tu(s) propia(s) traducción(es). Otras personas la revisarán.

    Español​
    Traducción​
    agotar vtr(fatigar en extremo)
    esgotar
    El trabajo de desbroce nos agotó.El treball de desbrossament ens va esgotar.
    agotar vtr(gastar, consumir)
    esgotar
    Hay sustancias que agotan la capa de ozono.Hi ha substàncies que esgoten la capa d'ozó.
    agotarse v prnl(fatigarse, debilitarse)
    cansar-se
    Los niños se agotan si nadan mucho rato en la playa.Els nens es cansen si nedan neden molta estona a la platja.
    agotarse v prnl(algo: acabarse)
    esgotar-se
    El vino de oferta se agotó en el día.El vi d'oferta es va esgotar en el dia.
    agotarse v prnl(fuente: secarse)
    esgotar-se
    Se agotó el pozo que abastecía de agua a la aldea.Es va esgotar el pou que sortia assortia d'aigua al poble.
     

    Penyafort

    Senior Member
    Catalan (Catalonia), Spanish (Spain)
    Agrega tu(s) propia(s) traducción(es). Otras personas la revisarán.

    Español​
    Traducción​
    agotar vtr(fatigar en extremo)
    esgotar
    El trabajo de desbroce nos agotó.El treball de desbrossament ens va esgotar.
    agotar vtr(gastar, consumir)
    esgotar
    Hay sustancias que agotan la capa de ozono.Hi ha substàncies que esgoten la capa d'ozó.
    agotarse v prnl(fatigarse, debilitarse)
    cansar-se
    Los niños se agotan si nadan mucho rato en la playa.Els nens es cansen si nedan molta estona a la platja.
    agotarse v prnl(algo: acabarse)
    esgotar-se
    El vino de oferta se agotó en el día.El vi d'oferta es va esgotar en el dia.
    agotarse v prnl(fuente: secarse)
    esgotar-se
    Se agotó el pozo que abastecía de agua a la aldea.Es va esgotar el pou que sortia d'aigua al poble.

    En la acepción de consumir(se) o acabar(se), lo más habitual es utilizar el verbo exhaurir-se.

    ENTRADAS AGOTADAS | ENTRADES EXHAURIDES​
     
    Top