1. victmaria Member

    Catalan
    Buenos días,

    Como traduciriais esta expresión al inglés ? Gracias
     
  2. laurargentina Senior Member

    Argentina
    Spanish
    It's an exclamation. I think we'd need context here.
     
  3. victmaria Member

    Catalan
    Pues imagina que navegas por el atlántico, y encuentras un barco a la deriva. Y para llamar la antención de los posibles tripulantes, en castellano utilizaríamos esta frase. Te ayuda eso ?
     
  4. laurargentina Senior Member

    Argentina
    Spanish
    I really don't know. Imagining the situation, what comes to my mind is "Ah! A ship" (if I didn't know what ship I'm talking about) or "Ah, the ship!" if I knew what ship it is. What I can't get here is the use of "del", which might be "from the"or "of the"
     
  5. Prima Facie

    Prima Facie Senior Member

    Riojana de pura cepa.
    Spain-Spanish
    did you never hear about "ahoy there!"??
     
  6. Prima Facie

    Prima Facie Senior Member

    Riojana de pura cepa.
    Spain-Spanish
  7. romarsan

    romarsan Senior Member

    Valencia
    SPAIN - SPANISH
    No sé como traducirla, pero es castellano antiguo. El el saludo que gritaban los peregrinos a la llegada a un Castillo, para llamar la atención de los soldados que vigilaban desde las almenas. ¡A de la almena!. No lo había escuchado nunca fuera de ese contexto.
     
  8. victmaria Member

    Catalan
    Tks to you all for your comments !
     
  9. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Ahoy, mates!
     

Share This Page

Loading...