Ah, he's/it's okay (nada especial)

Joey.

Senior Member
English / New York, U.S.A.
Hola,

como se dice "he's ok" o "it's ok."

Es "el no es nada del otra mundo"

Se que esto quiere decir en ingles "he's not so hot" pero es lo mismo para "he's ok"?

Muchas gracias.
-Joe
 
  • ch01_kelly

    Senior Member
    spanish
    In Argentina we would say something like: "Es un buen tipo" o "Es una buena persona".
    I guess that Spaniards would say "Es un buen tio" (informal)
     

    Joey.

    Senior Member
    English / New York, U.S.A.
    Gracias por tu respuesta. Ahora, cuando estoy hablando sobre una pelicula. Y no me gusta mucho, pero no la odio tampoco.

    Seria "Es una buena pelicula?"

    Es dificil pa' mi, sabes?, porque me suena que dices "It is a good film."

    Que seria la diferencia en espanol entre una "good film" y una "ok film" (y lo mismo para un tipo)?

    Gracias de nuevo.
    -Joe
     

    nohablo

    Senior Member
    English - USA
    Joey. said:
    Que seria la diferencia en espanol entre una "good film" y una "ok film" (y lo mismo para un tipo)?
    An ok film may be una película regular. My dictionary offers this example:
    ¿qué tal la película? - regular -- what's the film like? - nothing special
     

    ch01_kelly

    Senior Member
    spanish
    Joey. said:
    Gracias por tu respuesta. Ahora, cuando estoy hablando sobre una pelicula. Y no me gusta mucho, pero no la odio tampoco.

    Seria "Es una buena pelicula?"

    Es dificil pa' mi, sabes?, porque me suena que dices "It is a good film."

    Que seria la diferencia en espanol entre una "good film" y una "ok film" (y lo mismo para un tipo)?

    Gracias de nuevo.
    -Joe
    I would say something like this for the 2 examples,
    An OK film :....no está mal..... (not bad)
    A good film : ......buena película.....
     
    < Previous | Next >
    Top