Ah you don't have whatsapp?

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by CoCoDriL0, Mar 18, 2014.

  1. CoCoDriL0 Senior Member

    Español, España
    Resulta que hoy conocí a un americano y me escribió esto al celular:
    "Aaaaah, you don't have whatsapp?" y yo me quedé extrañado porque nunca lo había oido así
    que yo sepa seria "Don't you have whatsapp?"

    la pregunta es si coloquialmente se habla así o se dicen cosas asi, porque la construcción sinceramente es la misma práticamente que
    en español.
    Nose si "don't you have..." es formal, o coloquial o lo que sea, solo que ese sms siendo la persona americana, de Oakland pues me ha desconcertado
    bastante... obviamente creo que si pongo esto en un examen me suspenden SI O SI, pero aora dudo si se usa coloquialmente...

    opiniones? a poder ser nativos que podrán opinar mejor que nadie
     
  2. levmac Senior Member

    Spain
    British English
    es muy normal en el inglés hablado hacer preguntas así. Es cuando confirmamos lo que hemos entendido.

    Do you have whatsapp? (pregunta abierta)

    Don't you have whatsapp? (quizás sorprendido)

    You don't have whatsapp? (averiguando lo que creo que he entendido)
     
  3. CoCoDriL0 Senior Member

    Español, España
    aaaaaaaaaaaaaaaah vale :cool: jaja pues muchas gracias, no sabía eso último , ahora ya entiendo :)
    Duda aclarada, thanks
     

Share This Page

Loading...