Ah you don't have whatsapp?

CoCoDriL0

Senior Member
Español, España
Resulta que hoy conocí a un americano y me escribió esto al celular:
"Aaaaah, you don't have whatsapp?" y yo me quedé extrañado porque nunca lo había oido así
que yo sepa seria "Don't you have whatsapp?"

la pregunta es si coloquialmente se habla así o se dicen cosas asi, porque la construcción sinceramente es la misma práticamente que
en español.
Nose si "don't you have..." es formal, o coloquial o lo que sea, solo que ese sms siendo la persona americana, de Oakland pues me ha desconcertado
bastante... obviamente creo que si pongo esto en un examen me suspenden SI O SI, pero aora dudo si se usa coloquialmente...

opiniones? a poder ser nativos que podrán opinar mejor que nadie
 
  • levmac

    Senior Member
    British English
    es muy normal en el inglés hablado hacer preguntas así. Es cuando confirmamos lo que hemos entendido.

    Do you have whatsapp? (pregunta abierta)

    Don't you have whatsapp? (quizás sorprendido)

    You don't have whatsapp? (averiguando lo que creo que he entendido)
     

    CoCoDriL0

    Senior Member
    Español, España
    aaaaaaaaaaaaaaaah vale :cool: jaja pues muchas gracias, no sabía eso último , ahora ya entiendo :)
    Duda aclarada, thanks
     
    < Previous | Next >
    Top