Partiendo de la base de que es probablemente mentira, y que es más que nada una etiqueta comercial (pues ninguno de esos productos suele vencer a la inflación), se los puede llamar como uno quiera. La traducción literal: "Profitable Savings (Account)".
"Interest-yielding" probablemente sea más fiel a la verdad, pero no significa que sea rentable.
Existen generalmente 2 tipos de cuentas de ahorro: aquellas que pagan interés, y las que nó. La cuenta “rentable” es la primera y no representa rendimiento por encima de la inflación. Rentable no solo significa “profitable”, también significa capaz de producir un rendimiento, “Interest-bearing”.Partiendo de la base de que es probablemente mentira, y que es más que nada una etiqueta comercial (pues ninguno de esos productos suele vencer a la inflación), se los puede llamar como uno quiera. La traducción literal: "Profitable Savings (Account)".
"Interest-yielding" probablemente sea más fiel a la verdad, pero no significa que sea rentable.
¡Mil gracias por tu apoyo, Joe!Existen generalmente 2 tipos de cuentas de ahorro: aquellas que pagan interés, y las que nó. La cuenta “rentable” es la primera y no representa rendimiento por encima de la inflación. Rentable no solo significa “profitable”, también significa capaz de producir un rendimiento, “Interest-bearing”.
La traducción mas común en EE.UU. es: “interest-bearing savings account”.