aidant (un aidant)

quethibum

Senior Member
Castellano peruano
Hola a todos:

¿Cómo traducir esta palabra "aidants" como sustantivo? No tengo más contexto que una lista de diversos temas a tratar:
"- Equilibres des temps de vie (télétravail, congés parentaux, soutien aux aidants …) ;"
¿Asistentes? ¿Ayudantes? No sé qué hacen exactamente estos "aidants".

Si alguien puede eclairer ma lanterne...
¡Gracias de antemano!
 
  • Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Tengo la impresión de que no se trata de profesionales.
    Serán personas como tú y yo, pero que dedican su tiempo o parte de su tiempo para personas de la familia que necesitan ayuda...No son pagados..

    Véase (del mismo enlace):
    ce sujet des aidants que nous avons à coeur de rendre visible aux yeux de la société toute entière, pour qu'enfin votre contribution puisse être reconnue à sa juste valeur, sans jugement ni victimisation, simplement pour alerter sur le fait qu'être aidant n'est pas toujours un choix et peut comporter des difficultés sans aides extérieures suffisantes.
     
    Last edited:

    quethibum

    Senior Member
    Castellano peruano
    Ya veo donde está mi error :oops:... he mirado en un par de hilos ING-ES (aquí y aquí) y para este tipo de servicio proponen "cuidador" / "cuidador de personas dependientes", aquí hablan al respecto así que creo que me quedo con la segunda opción, ¡gracias de nuevo Paquita!
     
    Last edited:
    Top