ainsi nommé

  • Iznogoud

    Senior Member
    French - Canada
    Regardless of how you order the terms, it is a very unusual construct when followed with a noun.

    It is more often used to indicate why something was named as it was: "On l'appelait Alexis le Trotteur, ainsi nommé en raison de sa grande vitesse à la course."
     

    bloomiegirl

    Senior Member
    US English
    Donc, il n'y a pas d'equivalent a l'anglais : "so-called" ?
    prétendu? and perhaps (depending on who doing the calling) soi-disant?

    ainsi nommé is more like thusly named (although we don't usually say this; I think we would just say named or so named)

    But so-called is a little fishy, and suggests that the name being used may not be an accurate description.
     
    < Previous | Next >
    Top