1. cristian_draw1ng New Member

    Argentina
    Argentina - Español
    Hola, alguien me podria decir si la siguiente frase tiene traducción:

    ain't easy way out

    Si es así, cuál sería?
     
  2. alexacohen

    alexacohen Banned

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    No hay una salida fácil...
     
  3. elirlandes

    elirlandes Senior Member

    Dublin & Málaga
    Ireland English
    Depende: Así tal cual, no funciona en inglés. Propongo algunos ideas poniéndole puntuación o una palabrita que le da sentido.

    Si es:
    ain't easy, way out
    = No es fácil aquí/ahí tan lejos

    Si es:
    ain't an easy way out
    No es una salida fácil

    Si es:
    ain't no easy way out
    No hay ningúna salida fácil: esto no tiene arreglo fácil...
     
  4. cristian_draw1ng New Member

    Argentina
    Argentina - Español
    Muchas Gracias!!
     

Share This Page

Loading...