ain't your fairytale

Dark_Wolf

Banned
Italian
Letteralmente dovrebbe significare "(It) isn't your fairytale", ovvero "Non è la tua storiella (fiaba)". È il titolo di una canzone, ma è giusto?
 
  • You little ripper!

    Senior Member
    Australian English
    Dark_Wolf said:
    Letteralmente dovrebbe significare "(It) isn't your fairytale", ovvero "Non è la tua storiella (fiaba)". È il titolo di una canzone, ma è giusto?
    Ain't is a contraction for are not and am not and is not. Some people still consider it illiterate but it is gaining popularity as a colloquialism.
     
    < Previous | Next >
    Top