aire envainado

< Previous | Next >

suleyman

Senior Member
Hola a todos,
En un cuento de Borges, El impostor inverosímil Tom Castro, que estoy traduciendo no entendí esta expresión de aire envainado.
Muchas gracias desde antemano
Saludos
El contexto:
"Tichborne era un esbelto caballero de aire envainado, con los rasgos agudos, la tez morena, el pelo negro y lacio, los ojos vivos y la palabra de una precisión ya molesta;"
 
  • Nunca lo había oído ni leído. ¿Será jerga rioplatense?

    En la América tropical "vaina" es una manera coloquial de decir asunto, problema, y "estar envainado" es tener un problema, pero claro que no parece ser el caso, ni Borges usaría tal expresión en ese sentido.
     
    < Previous | Next >
    Top