ajourné de droit

rglasberg

New Member
English - USA
Bonjour tout le monde,

Je cherche à traduire la phrase suivante: "date à laquelle il aura rejoint son poste et sera considéré comme ajourné de droit" mais je n'arrive pas à comprendre ce que "ajourné de droit" veut dire. Veuillez m'aider! Merci.
 
  • Michelvar

    Quasimodo
    French / France
    Bonjour, et bienvenue :)

    Nous n'avons pas assez de contexte pour pouvoir traduire "ajourné", on ne le comprends pas en français.
    "De droit" = by rights, without further formalities.
     
    < Previous | Next >
    Top