Aknowledge [acknowledge] Receipt

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by evitaelexceso, Mar 14, 2013.

  1. evitaelexceso Member

    Washington, DC
    Spanish
    Hello guys!

    How would you translate this? Right now I have "comunicara el recibo" pero no me gusta.

    Ideas?

    Mil gracias!
     
  2. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    In Colombia we say "acusar recibo" and "acuse de recibo". I don't know if that's said in other countries.

    If you need a conjugated verb, you must give the whole sentence.
     
  3. apple123 Senior Member

    Spanish-Spain
    "Acuse de recibo" me imagino, deberías poner contexto la próxima vez, ayuda en las traducciones, evita las dudas
     
  4. evitaelexceso Member

    Washington, DC
    Spanish
    Sorry that I didn't give the whole context. Here it goes:

    The agency will aknowledge receipt of the document in writing.

    I have "La agencia comunicara el recibo de el documento por escrito"
     
  5. evitaelexceso Member

    Washington, DC
    Spanish
    Thanks mi cafe and apple123 (funny pun indeed!)
     
  6. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    I'd say "la agencia acusará recibo...."

    or

    "la agencia enviará acuse de recibo...."

    EDIT: Corrección: "de el documento":cross: - "del documento":tick:
    :)
     
  7. Andoush

    Andoush Senior Member

    Mallorca, Spain
    Spanish (Argentina)
    Yo diría: "La agencia confirmará recepción del documento, por escrito" :)
    Me gustan las opciones de Micafé pero no estoy un 100% segura de que así lo diríamos naturalmente, en la Argentina.
     
  8. evitaelexceso Member

    Washington, DC
    Spanish
    me gusta la segunda, mil gracias micafe
     
  9. evitaelexceso Member

    Washington, DC
    Spanish
    Gracias andoush... si en argentina no usamos mucho eso de "acuse de recibo" pero creo que es entendido bastante en otras partes. Esto es para espanol de los EEUU. Gracias por tu aporte, me gusta esa opcion tambien.
     

Share This Page

Loading...