Além (disso) / aliás

Gamen

Banned
Spanish Argentina
Entendo que as conjunções "além (disso)" e "aliás" podem ser usadas como sinônimos em português e equivalem às espanholas "además (de)", "por otro lado".

Além do exposto anteriormente, é preciso acrescentar que...
Falamos do subjuntivo em português. Aliás, é preciso acrescentar que...

Minha pregunta é:
Podemos usar "além" sem mais nada como "aliás" ou devemos colocar sempre "além disso"?

Aliás, é preciso acrescentar (agregar) que...
Além, é preciso acrescentar (agregar) que...
 
Last edited:
  • anaczz

    Senior Member
    Português (Brasil)
    Entendo que as conjunções "além (disso)" e "aliás" podem ser usadas como sinônimos em português e equivalem às espanholas "además (de)", "por otro lado".

    Além do exposto anteriormente, é preciso acrescentar que...
    Falamos do subjuntivo em português. Aliás, é preciso acrescentar que...

    Minha pregunta é:
    Podemos usae "além" sem mais nada como "aliás" ou devemos colocar sempre "além disso":tick:?

    Aliás, é preciso acrescentar (agregar) que...
    Além disso, é preciso acrescentar (agregar) que...
     

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    'Além disso' implica sempre um acrescento, por exemplo mais um facto, mais uma razão, além dos já referidos.
    'Aliás' é mais multifacetado. Veja as acepções que o Priberam regista, em que só a terceira é sinónima de 'além disso':
    1. De outro modo, se não fosse assim.
    2. A propósito, diga-se de passagem, verdade seja dita.
    3. Expressão usada para acrescentar algo ao que já foi dito. = ALÉM DISSO, ALÉM DO MAIS
    4. Expressão usada para reformular algo que foi dito; melhor dizendo, ou melhor.
     

    Gamen

    Banned
    Spanish Argentina
    Perfeito. Entendi. Bem que "aliás" possa significar "além disso", tem muitos mais significados "além desse..."
    Acho que a tradução para o espanhol de aliás pode ser "de otro modo", "por otra parte", "por otro lado", "además", "más bien", "mejor dicho".

    Existe "ademais" em português como sinônimo de "além disso? Em espanhol temos "además".
     
    Last edited:

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Perfeito. Entendi. Bem que "aliás" possa significar "além disso", tem muitos mais significados "além desse..."
    Acho que a tradução para o espanhol de aliás pode ser "de otro modo", "por otra parte", "por otro lado", "además", "más bien", "mejor dicho".

    Existe "ademais" em português como sinônimo de "além disso? Em espanhol temos "además".

    Sim, existe, mas dá-me ideia de que a frequência de uso é muito inferior a 'além de (alguma coisa), além disso'
     
    < Previous | Next >
    Top