1. sALLENDE Senior Member

    Barcelona
    Spanish, Spain
    Hola!
    ninguna de las traducciones que encuentro para mi "al margen de" me parece adecuada. ¿Me podéis ayudar por favor?

    original:
    Al margen de que los Dres. ... sigan como coordinadores y responsables del proyecto, para el correcto desarrollo del mismo, necesitamos implicar a diferentes profesionales que van desde la traducción al catalán y castellano a los psicólogos que supervisarán la terapia.

    my try:
    Althought Drs. ... will continue as coordinators incharge of the project, for a correct development of it, we need to involve different professionals which range from catalan and spanish translators to the psychologists who will supervise the psychotherapy.

    Althought podría ser aquí una buena traducción de “al margen de”?
    Otra duda es si el verbo “range” está bien utlizado.
    Muchas gracias por vuestra ayuda
     
  2. andy town

    andy town Senior Member

    Madrid, Spain
    English Ireland
    Hola. "Besides the fact that..."
    Andy.
     
  3. sALLENDE Senior Member

    Barcelona
    Spanish, Spain
    thank you andy
     

Share This Page

Loading...