al margen de su matriz

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by jeanbob, Jan 26, 2013.

  1. jeanbob Senior Member

    USA English
    Hello,
    I am translating a legal document and this appears in the notary's statement " dejando nota de su expedicion al margen de su matriz.. I have translated as "leaving a note of its issuance in the margin of its XXXXXXXX - not sure how to translate matriz.

    Thank you in advance for your help
     
  2. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    I don't think margin works here. My attempt would be

    ... outside of/apart from its parent company.
     
  3. Wandering JJ

    Wandering JJ Senior Member

    England
    British English
    Could it be referring to something like a cheque (check) stub, where you note the amount for which the cheque was made out, for your own records?
     
  4. jeanbob Senior Member

    USA English
    Thank you both - maybe something like "apart from the record" may work
     
  5. Wandering JJ

    Wandering JJ Senior Member

    England
    British English
    According to the DRAE, one of the meanings of matriz is: Parte del libro talonario que queda encuadernada al cortar o separar los talones, cheques, títulos, etc., que lo forman.

    So, it could be referring to the margin of a title deed (título), if not a cheque. Only you know from a fuller context!
     
  6. jeanbob Senior Member

    USA English
    Thank you - that helps
     

Share This Page

Loading...