I've searched through all the forum discussions of "al margen" and none of them solve my problem. I am translating a police clearance document from Mexico and it says (after stating that they have searched in their electronic database and giving the person's name): "cuya fotografía e impresión de huella dactilar constan al margen." My attempt is: "whose photograph and digital fingerprint appears in the margin." My problem is -- I can't imagine how you could have a photograph and fingerprint in the margin of a database. It just doesn't make sense to me. Any ideas?