al otro le faltaba poco

ElJake

Senior Member
English - United States
Hay un hombre que está tratando de adivinar el acento de dos paisanos de España. Al adivinar de dónde vienen los dos, se dice lo siguiente:

"Adivinó que uno era gallego y al otro poco le faltaba".

¿Qué es lo más parecido a "al otro poco le faltaba" en inglés?

Qué tal "He couldn't quite get the other"?
 
  • iribela

    Senior Member
    USA
    Spanish - Uruguay
    Tal vez podrías decir algo como He guessed/figured one of them was Galician, and the other one just about.
     
    < Previous | Next >
    Top