Al presidente se le recibió con euforia

Discussion in 'Sólo Español' started by jmCurtiz, Oct 28, 2009.

  1. jmCurtiz New Member

    Argentina
    spanish - argentina
    Hola a todos,

    Debo re-redactar un cable informativo y me encuentro con la siguiente frase:

    Al presidente se le recibió con euforia

    Entiendo que el dativo se está bien, pero yo usaría el acusativolo en lugar de le... Al presidente se lo recibió con euforia
    No puedo reformular la oración, como por ejemplo El presidente fue recibido (...) o algo así. Debo, además, fundamentar los cambios.

    ¿Qué opinan?

    ¡¡Muchas gracias!!
     
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Se recibió. El pronombre se indica que la frase es impersonal, no tiene sujeto. Se no es dativo en este caso, es el se impersonal.
    No hay confusión, porque si se recibiera a más personas el verbo seguiría en singular: A los delegados se les/los recibió con euforia.

    Al colocar el objeto directo (presidente) delante del verbo nos vemos obligados a duplicarlo mediante el pronombre personal de acusativo: lo o le (leísmo permitido).

    En las construcciones impersonales a mí me parece más adecuado utilizar le/les, por lo que la frase Al presidente se le recibió con euforia me parece perfecta, pero sé que en el español americano es frecuente el uso de lo y los.

    Saludos
     
  3. jmCurtiz New Member

    Argentina
    spanish - argentina
    Sí, Pinairun, ese es mi problema...que me SUENA, por el español americano, más frecuente lo/los que Le/les pero no lo puedo fundamentar... si no hay regla o norma de la gramática que lo indique, estimo que lo dejaré como está en el original...

    Muchas gracias y saludos!
     
  4. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Por si te interesa, esto es lo que dice la Academia al respecto en su Diccionario Panhispánico de Dudas:

    Saludos
     
  5. jmCurtiz New Member

    Argentina
    spanish - argentina
    Estupendo, ha sido de gran ayuda

    ¡Saludos!
     

Share This Page

Loading...