Al que sí me va a fusilar

Tukiyumi

New Member
Dutch
Fragmento:

"Y lo que de veras importa en la historia, Napoleón: el Poder, tu nombre, tu historia: Nada. En vez de Napoleón, te hubieras quedado en Napoleone.
- Al que sí me va a fusilar al regreso, coronel, es al tarado de Rodríguez. Me lo saca de la tumba y me lo fusila. Acabo de arrojar al río la maldita Esfinge con los pezones de rubí.
- Para Rodríguez tengo otra explicación. Es posible que partiera en busca de la Diosa Blanca, con perdón, y que de alguna manera obtuviera la Esfinge, por ejemplo, a través de algún amante sofocado de Doña Esperanza. Pudo habérsela vendido al desesperado Rodríguez en cualquier pueblo de la región.

Qué tipo de construcción es?
El clítico no concuerda con el verbo.
Yo pensé que era una orden dada por Napoleón al coronel (tú me vas a fusilar el tarado de Rodriguez), pero no hay ningún indice en el contexto para tal interpretación. Existe otra interpretación posible?

 
  • Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Es un dativo ético. Ese me concuerda con el hablante y lo implica afectivamente en la acción del verbo. Usted lo va a fusilar y eso me implica de algún modo (es lo que yo deseo que ocurra, por ejemplo).

    Saludos
     
    Last edited:

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Es un dativo ético. Ese me concuerda con el hablante y lo implica afectivamente en la acción del verbo. Usted lo va a fusilar y eso me implica de algún modo (es lo que yo deseo que ocurra, por ejemplo).

    Saludos
    Así que esos eran los famosos dativos éticos...
    :)
    _
     
    < Previous | Next >
    Top