al via...

Discussion in 'Italian-English' started by ninaca, Mar 14, 2006.

  1. ninaca New Member

    Can anyone give me an English version of this Italian expression; in context I have:"Al via l'ormai collaudato...:confused: Thanks...
  2. efano

    efano Senior Member

    Faenza, IT
    Italian - Italy
    "Al via" = "is starting"
  3. sheryl.709 Senior Member

    I'd like to reopen this thread to see if anyone else has any suggestions for "Al via".
    My sentence is:
    Al via gli sconti su XXX, fino al 6 giugno.
    The XXX sales have begun, they end on June 6.
    I know that it's technically correct, but I want to find another way to say it.

    Thanks for your help!
  4. Teerex51

    Teerex51 Senior Member

    Milan, Italy
    Italian, standard
    Another option: The XXX sale has kicked off and runs though June 6
  5. sheryl.709 Senior Member

    Thank you Teerex, I like that a lot better! ;)

Share This Page