Buongiorno,
Ho difficoltà nel rendere albo d'oro in spagnolo. Direi che cuadro de honor o qualcosa del genere va bene, ma non ne sono sicuro.
Ecco qui un po' di contesto (fa parte del testo di una canzone):
Ascriverò il mio nome nell’albo d’oro dei pazzi sul palcoscenico dell’errore.
Ne approfitto per chiedere un suggerimento di traduzione. Non so perché (infatti lo so) ma "inscribiré mi nombre en el cuadro de honor de los locos en el escenario del error". No, non mi piace affatto.
Grazie, ragazzi.
(E correggetemi, vi prego)