Algú or Qualcú

< Previous | Next >


Bavarian, German

Is "qualcú" a word that is known and used in Standard Catalan? I found it in a text written in Balear. I think it means "somebody" (cf. italian: qualcuno; someone). It's not in the Apertium database.

Thank you!
  • ernest_

    Senior Member
    Catalan, Spain
    Hi mate!

    Aye, it is Balearic. In standard Catalan from Catalonia it'd be "qualsevol", meaning "somebody" (literally "any one you want").


    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Actually I don't agree that qualcú is the Balearic equivalent of qualsevol. Here we use qualsevol and qualcú for different meanings.

    Qualcú means "anyone", "someone", "someone you don't know", the Spanish equivalent is "alguien", while the Spanish equivalent for "qualsevol" is "cualquiera"


    Hi ha qualcú?: Is there anyone?

    Qualcú m'ha robat les claus: Alguien me ha robado las llaves
    Qualsevol m'ha pogut robar les claus: Cualquiera me ha podido robar las llaves.


    Senior Member
    Catalunya, català
    It would be the equivalent of algú, which is the most usual form in the Principat.
    See you


    Senior Member
    Catalan, Spain
    I agree, I was wrong. I mistook "qualcú" for "qualque", and it is not "qualsevol" but "algú" (not quite the same), as you have pointed out..


    Senior Member
    Catalan - Occidental
    "Qualcú" és el mateix que "algú".

    "Qualque" és el mateix que "algun" i "alguna", també es pot dir "qualcun" i "qualcuna".

    "Qualques" (o "qualcuns" i "qualcunes") és el mateix que "alguns" i "algunes", però normalment no es diu, la forma més comuna de dir-ho és "uns quants" i "unes quantes".
    < Previous | Next >