Algo de / Algún/Alguno(s)/Alguna(s)

InsanityNow

Member
English-United States
Hola:

No tengo ni idea acerca de las reglas que rigen el uso de uno en vez del otro?

Por ejemplo:

¿Podrías prestarme algo de dinero? [Por qué 'algo de' y no 'algún']
En inglés: Could you lend me some money?

¿Hay un modo en el que puedo conceptualizar la diferencia entre 'algo de' y el resto? Me preocupo mucho por este asunto y el hecho que estoy incapaz de entenderlo.

Gracias a todos.
 
  • krolaina

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Hola:

    No tengo ni idea acerca de las reglas que rigen el uso de uno en vez del otro?

    Por ejemplo:

    ¿Podrías prestarme algo de dinero? [Por qué 'algo de' y no 'algún']
    En inglés: Could you lend me some money?

    ¿Hay un modo en el que puedo conceptualizar la diferencia entre 'algo de' y el resto? Me preocupo mucho por este asunto y el hecho que estoy incapaz de entenderlo.

    Gracias a todos.

    Bueno, puedes decirlo de las dos formas:
    ¿Puedes prestarme algo de dinero?
    ¿Puedes prestarme algún dinero?
    ¿Puedes prestarme algunas monedas?
    ¿Puedes prestarme algún euro?

    Espera a que te expliquen las reglas gramaticales...
     

    SpiceMan

    Senior Member
    Castellano, Argentina
    Yo creo que, aunque se escucha y lee, es incorrecto decir "prestarme algún dinero".

    Para mí alguno y alguna se usa con cosas contables:
    ¿Tendrías algún agua? :cross: (el agua no es contable -> Algo de agua)

    Me darías algún libro :tick:
    Me prestarías alguna revista :tick:

    Para mí, decir "podrías prestarme algún dinero" suena a "Can you lend me a money?". Pareciera que uno esta pensando en un "tipo de dinero" en particular o dos billetes precisos: el billete de 10 número de serie A13743 y el de 5 serie B29874... y no es así.
     

    Talant

    Senior Member
    Yo creo que, aunque se escucha y lee, es incorrecto decir "prestarme algún dinero".

    Para mí alguno y alguna se usa con cosas contables:
    ¿Tendrías algún agua? :cross: (el agua no es contable -> Algo de agua)

    Me darías algún libro :tick:
    Me prestarías alguna revista :tick:

    Para mí, decir "podrías prestarme algún dinero" suena a "Can you lend me a money?". Pareciera que uno esta pensando en un "tipo de dinero" en particular o dos billetes precisos: el billete de 10 número de serie A13743 y el de 5 serie B29874... y no es así.

    En parte estoy de acuerdo "algún/ alguna..." generalmente no pueden usarse con incontables..... Pero en algún caso concreto yo creo que no está mal. Así "algún dinero" no me parece incorrecto. Básicamente me parece aún más impreciso que "algo de dinero".

    En cambio "algo de " no se puede usar con contables. "¿Puedes dejarme algo de monedas? :cross:"

    En resumen, los contables piden "algún/alguna". Los incontables se combinan con "algo de", pero en ocasiones se puede usar "algún". "¿Tienes algo de tiempo para hacerme un recado?" "Algún tiempo después...."

    Lo curioso es que no se me ocurre ningún ejemplo de palabra femenina incontable que use "alguna" como cantidad. Así "alguna arena" me parece que es, como dice Spiceman, "un tipo concreto de arena"

    Saludos
     

    Max Flint

    New Member
    Spanish USA
    Me parece que el "Diccionario Panhispánico de Dudas" de la RAE aclara el punto:
    alguno -na. 1. El indefinido alguno(s), alguna(s) puede funcionar como adjetivo: Vinieron algunas personas; o como pronombre: Alguno lo sabrá. Como adjetivo, toma la forma algún ante sustantivos masculinos, los preceda inmediatamente o no: algún problema, algún buen amigo. Su femenino alguna se apocopa normalmente en algún ante sustantivos que comienzan por /a/ tónica: algún águila, algún hacha (aunque no se considera incorrecto, hoy es infrecuente en estos casos el uso de la forma plena alguna: alguna águila, alguna hacha); pero si entre el indefinido y el sustantivo se interpone otra palabra, no se produce la apócope: alguna majestuosa águila, alguna afilada hacha. También cuando el adjetivo va pospuesto debe concordar en femenino con el sustantivo: algún águila majestuosa, algún hacha afilada (no algún águila majestuoso, algún hacha afilado).
    En el caso del préstamo de dinero, me parece que algún funciona bien como adjetivo: "Le presté algún dinero", mejor que "algo de dinero." En cambio, se aplica "algo" en un caso como: "Le presté algo de tu dinero." Me parece que eso se debe a que, como dice el diccionario, "algo" "denota cantidad indeterminada, grande o pequeña, especialmente lo segundo, considerada a veces en absoluto y a veces en relación a otra cantidad mayor o a la totalidad de la cual forma parte."
    Just my $0.02.
     
    Top